 |
Baisser son cœur
[besesɔ̃kœʁ
] |
|
|
Guinée | loc. verb.
(Rare, oral, familier) Se calmer.
|
|
 |
Calmer son cœur
[kalmesɔ̃kœʁ
] |
|
|
Côte d’Ivoire | loc. verb.
Se calmer, apaiser sa colère, ses émotions, son ressentiment.
|
|
 |
Faire le poing dans sa/la poche
[fɛʁl(ə)pwɛ̃dɑ̃sa/lapɔʃ
] |
|
|
Suisse romande | loc. verb.
Ravaler sa colère, endurer, supporter un affront sans répliquer ; faire un effort pour ne pas s’emporter, pour ne pas laisser libre cours à son indignation.
|
|
 |
Mettre les mains dans l'eau froide
[/mεtʁlemε ̃dɑ ̃lofʁwɑd]] |
|
|
Liban | loc. verb. Calmer sa colère. ORIGINE : On dit dans la France métropolitaine: "va te mettre la tête sous l'eau", pour se rafraîchir la tête. Au Liban, c'est plutôt les mains... et avec de l'eau froide! L'expression est intéressante pour un pays méditerranéen.[/mεtʁlemε ̃dɑ ̃lofʁwɑd/ ] |
|
 |
Mordre sur sa chique
[mɔʁdʁsyʁsaʃik
] |
|
|
Belgique | loc. verb. Ravaler sa colère, sa tristesse, passer sous silence ses émotions.
|
|
 |
Sacrer en sauvage
[sakʁeɑ̃sovaʒ
] |
|
|
Québec | loc. verb. (Vieilli) Ressasser, remâcher son mécontentement sans en faire part à quiconque.
|
|