 Mot clé : Séduire
Liste des 8 synonymes correspondant au mot clé :
 |
Amarrer quelqu’un
[amaʁekɛlkœ̃
] |
|
|
Réunion | loc. verb.
1. Attacher, nouer, ligoter.
2. (Par métaphore) Séduire, conquérir. |
|
 |
Amiauler
[amjole
] |
|
|
Québec | v. tr. Charmer, séduire
ÉTYMOLOGIE: Le TLFi est très explicite sur l’origine et les rapprochements possibles, sur le fait aussi que le mot existe en picard ou en Normandie qui a pu l’exporter au Québec : « Pic. 1851 amioler « caresser, faire amitié » (Corblet); 1869 « charmer, séduire » (Gaz. des Trib. 13 janv. 1869 ds Moisy 1885 : Quand il a bu et qu'il dit qu'il m'aime ... moi qui suis chérissante de mon naturel, je me laisse amiauler, et ça finit toujours par une pèle que je reçois); amiauler encore vivant en norm. au sens de « amadouer, circonvenir » (Moisy 1885); cf. aussi norm. ramiauler « amadouer, se réconcilier » (ibid.); 1930 amiauler « charmer, séduire » (Canada). Prob. dér. de l'a. fr. amiaule, amiable*; dés. -er. Amiaule est attesté dep. le xiies. [lorr.], St Bernard, Serm. fr. mss p. 50 ds La Curne t. 1 1875, s.v. amiable : Jhesu Criz, li filz de Deu naist en Betleem Jude. O! naissance plaine de sainteit honoraule al munde, amiaule as homme; cf. xiiies. amiaule, Rose, Vat. Ott. 1212, fo36dds Gdf. Compl., s.v. amiable; admiavle, 1eravr. 1332, A. Abbev. CC 7 ibid. Le passage du lat. amicabilis à une forme amiaule propre aux dial. normano-pic. (Ch.-T. Gossen, Petite gramm. de l'anc. pic., Paris, 1951, pp. 87-90), s'explique par l'évolution b > v en lat. vulg. puis vocalisation en [w] au contact du l. Un rapprochement avec l'onomat. miau- (miauler*) et le lat. mel (miel*) s'est prob. produit par étymol. second., mais dans son orig. première amiauler* n'est à rattacher ni à emmiauler « enjôler, leurrer » (< miau onomat.) attesté ds les dial. norm., du Nord-Ouest et du Centre, Moisy 1885, Dum. 1849, Verr.-On. t. 1 1908, Jaub. t. 1 1855, ni à emmieller*. BBG. − Bél. 1957. − Canada 1930. − Dul. 1968. − Georgin (R.). Le Français au Canada. Déf. Lang. fr. 1969, no47, p. 44. » Cette présentation très explicite montre un usage breton ou normand exporté au Canada, avec une vision péjorative du miaulement doucereux (on a souvent vu le chat hypocrite comme «Grippeminaud le bon apôtre » des Fables de La Fontaine), qui a pu se rajouter, car ce sens ne semble pas inscrit dans les usages plus anciens.
|
|
 |
Casser
[kɑse
] |
|
|
Côte d’Ivoire | v. tr.
(Surtout sour la forme passive) (Populaire, parfois familier) Rendre amoureux, séduire.
|
|
 |
Chercher
[ʃɛʁʃe] |
|
|
Cameroun | v. tr. dir.
Courtiser une femme, tenter de la séduire.
|
Centrafrique | v. tr.
(Surtout oral) Courtiser une femme, tenter de la séduire.
|
Congo-Brazzaville | v. tr.
(Surtout oral, peu lettrés surtout) Courtiser une femme, tenter de la séduire.
|
|
 |
Chevaucher
[ʃ(ə)voʃe
] |
|
|
Rwanda | v. tr. (Surtout oral) Charmer une jeune fille, lui faire du gringue, selon une perception hétéronormative.
|
|
 |
Conquérir
[kɔ̃keʁiʁ
] |
|
|
Gabon | v. intr.
(Littéraire) Séduire, conquérir le public.
|
|
 |
Hanter
[ɑ̃te
] |
|
|
Belgique | v. tr.
Essayer de séduire une femme.
|
|
 |
S’approcher
[sapʁɔʃe
] |
|
|
Acadie | v. pronom.
Courtiser, séduire.
|
|
|