 |
Avoir la bouche pour rien
[avwaʁlabuʃpuʁʁjɛ̃] |
|
|
Gabon | loc. verb. (Oral surtout, familier, péjoratif) Se vanter, en particulier de mérites que l’on n’a pas. |
|
 |
Bloho / Faire le bloho
[
bloo / fɛʁləblo
] |
|
|
Côte d’Ivoire | v. inv. (Argot nouchi, oral, jeunes urbanisés, péjoratif) Se comporter avec orgueil, crânerie.
loc. verb. Faire le matamore, le fanfaron.
Étymologie et origine culturelle Du baoulé \"exagérer, vanter\". |
|
 |
Faire des airs
[fɛʁdezɛʁ] |
|
|
Belgique | loc. verb. (Familier) Être outrecuidant, adopter une attitude suffisante. |
|
 |
Faire des phases
[fɛʁdefaz
] |
|
|
Afrique de l’Ouest | loc. verb.
(Familier) Se vanter.
|
Afrique subsaharienne | loc. verb.
(Familier) Se vanter.
|
RDC | loc. ver. En frangolais, le terme phase signifie, une position ou une posture que l’on adopte quand on veut attirer l’attention sur soi ou quand on est en face d’un appareil photo. Il est synonyme d’une « pose ».
Exemple : Prends une bonne phase pour la photo. Le mot est aussi assimilé à la position que prend une personne qui dort. Ce sens a donné naissance au verbe « phaser » (dormir) et à son substantif dérivé « phaseur » (dormeur). Un sens péjoratif a été attribué au mot « phaseur » pour désigner toute personne qui passe la nuit à la belle étoile ou qui dort dans la rue.
ex : Quelques phaseurs de la ville ont été arrêtés et transférés à Buluwo. |
|
 |
Gonfler
[gɔ̃fle] |
|
|
Cameroun | v. intr. (Assez fréquent) Se prévaloir, tirer vanité, se glorifier de quelque chose.
|
Madagascar | v. intr. (Rare, familier) Se targuer, s'enorgueillir.
|
|
 |
Péter de la broue
[petedəlabʁu
] |
|
|
Québec | loc. verb.
Se vanter, raconter des histoires.
|
|
 |
Péter sa gueule
[petesagœl
] |
|
|
Nouvelle-Calédonie | loc. verb. (Familier) Faire preuve de vantardise.
|
|
 |
se flatter la bedaine
[/səflatelabədεn/] |
|
|
Québec |
Se vanter, s'exalter, s'encenser.
Étymologie: ORIGINE : Se flatter dit déjà bien le compliment qu'on s'adresse sans vergogne. Le mot "bedaine" (voir origine dans TLFi : bide boudin), qui désigne le ventre, met plus de concret. Il correspond à l'expression "se regarder le nombril", par un geste égocentrique, refermé sur soi. |
|