Logo du dictionnaire
Dictionnaire des parlers francophones
Synonymes, expressions & usages du français de partout

Trouvez le mot juste.

Recherchez des synonymes, explorez des expressions idiomatiques et découvrez les nuances du français, de Paris à Abidjan, de Montréal à Dakar.

Dessin du jour
Illustration du dictionnaire
Thème : Ennuis

Problème, difficulté, ennui

Liste des 9 synonymes correspondant au mot clé :
Baise [bɛz]
Madagascar
n. f.
Malchance.
Étymologie et origine culturelle
Emprunt probable au créole et/ou au français de Maurice et/ou de la Réunion, selon le BDLP. Voir entrée Réunion.
[bɛz]
Réunion
n. f.

(Par métaphore) Ennui, échec, mésaventure.

Étymologie et origine culturelle
Le BDLP indique qu’il s’agit probablement d’un emprunt au créole. À rapprocher du français familier se faire baiser, « être dupé, se faire avoir ». Le sens réunionnais atténue la dimension vulgaire et met l’accent sur l’idée de déveine. On ne vous trompe pas toujours, mais le sort, lui, ne vous rate pas.
Seychelles
n. f.

Situation difficile.

Étymologie et origine culturelle
Emprunt probable au créole et/ou au français de Maurice et/ou de la Réunion, selon le BDLP. Voir entrée Réunion.
 
Bobo [bɔbo]
Québec
n. m.

(Figuré) Problème.

 
Bouteille à encre [butɛjaɑ̃kʀ]
Belgique
loc. nom.

Démêlé complexe, difficulté dont la résolution n'est pas tâche facile.

 
Caque [kak]
Suisse romande
n. f.

(Vulgaire, figuré) Ennui, emmerde.

 
Dra [dʀa]
Guinée
n. m.

(Surtout oral) Problème.

 
Drap [dʀa]
Côte d’Ivoire
n. m.

(Argot urbain, familier mais pas vulgaire, péjoratif) Catastrophe, problème grave, difficulté majeure, "tuile".

 
Emmerdement [ɑ̃mɛʀdəmɑ̃]
Madagascar
n. m.

Hic, difficulté, embarras.

Étymologie et origine culturelle
Dérivé du radical de emmerder avec l’ajout du suffixe de manière -(e)ment. De l’ancien français merda « excrément, matière fécale de l’homme et de quelques animaux » (FEW). Le CNTRL l’atteste en français métropolitain au XIXe siècle dans le sens « ennui, contrariété, tracasserie ». Le BDLP précise qu’à Madagascar, il a perdu le registre vulgaire et s’emploie dans la langue courante, sans connotation.
 
Matata [matata]
Burundi
n. m. invar. (généralement au pluriel)

(Familier, surtout oral) Problèmes, ennuis.

Gabon
n. m.

(Péjoratif) Ennui, querelle, noise, difficulté.

 
Potin [potɛ̃]
Louisiane
n. m.

Souci, tracas, désagrément.

 


Université Lyon 3
Institut international pour la francophonie
Logo partenaire
Logo partenaire
Logo partenaire