Logo du dictionnaire
Dictionnaire des parlers francophones
Synonymes, expressions & usages du français de partout

Trouvez le mot juste.

Recherchez des synonymes, explorez des expressions idiomatiques et découvrez les nuances du français, de Paris à Abidjan, de Montréal à Dakar.

Dessin du jour
Illustration du dictionnaire
Thème : Excès, abondance

Boire comme si on n%92avait pas de fond

S’enivrer, se soûler
Liste des 40 synonymes correspondant au mot clé :
Baiser la mar [bezelamaʀ]
Ile Maurice
loc. verb.

(Familier) Boire, boire avec excès, s'enivrer.

 
Baiser le rhum [bezeləʀɔm]
Réunion
loc. verb.

1. (Péjoratif) Être porté sur la bouteille.

loc. verb.

2. (Par extension) Avoir pour habitude de consommer de l'alcool avec excès.

 
Baiser l’arak [bezelaʀak]
Réunion
loc. verb.

1. (Péjoratif) Avoir des habitudes d'ivrogne.

2. (Par extension) Boire.

 
Boire comme si on n’avait pas de fond [bwaʀcɔmsiɔ̃navɛpadəfɔ̃]
Louisiane
loc. verb.

Boire excessivement.

 
Boire comme un chien [bwaʀcɔmɛ̃ʃiɛ̃]
Louisiane
loc. verb.

Boire excessivement.

 
Boire comme un poisson [bwaʀcɔmɛ̃pwasɔ̃]
Louisiane
loc. verb.

Boire excessivement.

 
Boire comme un tablier [bwaʀcɔmɛ̃tablije]
Louisiane
loc. verb.

Boire excesssivment.

 
Boire comme un trou [bwaʀcɔmɛ̃tʀu]
Louisiane
loc. verb.

Boire excessivement.

 
Boire comme une éponge [bwaʀcɔmynepɔ̃ʒ]
Québec
loc. verb.

(Plutôt rare) Boire déraisonablement.

 
Boire jusqu’à la mar [bwaʀʒyskalamaʀ]
Réunion
loc. verb.

Se soûler, boire avec excès.

 
Boire son cerveau [bwaʀsɔ̃sɛʀvo]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Argot, familier, péjoratif) Boire à en perdre la raison.

 
Chlapper [ʃlape]
Suisse romande
v. tr.

Boire sans mesure.

 
Cuver [kyve]
Centrafrique
v. intr.

(Surtout oral, familier, par plaisanterie) Ingurgiter de grosses quantités d'alcool.

Gabon
v. intr.

(Familier, sauf universitaires ou il est péjoratif) S’enivrer, se saoûler, boire beaucoup d’alcool.

 
Doser [doze]
Centrafrique
v. intr.

(Surtout oral, argot des jeunes) Consommer de l’alcool.

Congo-Brazzaville
v. intr.

S’enivrer, se saoûler.

Gabon
v. intr.

S’enivrer, se saoûler.

Rwanda
v. intr.

(Surtout oral, argot urbain) Prendre un verre de trop, s’enivrer.

 
Fatiguer [fatiɡe]
Gabon
v. tr.

(Familier) Euphémisme pour s'enivrer.

 
Flanquer une pointe [flɑ̃keynpwɛ̃t]
Louisiane
loc. verb.

S'enivrer.

 
Lamper [lɑ̃pe]
Ile Maurice
v. intr.

(Argot des jeunes, généralement familier) Boire, s'enivrer.

 
Pintocher [pɛ̃tɔʃe]
Suisse romande
v. intr.

Se soûler, pinter.

 
Pintoiller [pɛ̃tɔje]
Suisse romande
v. intr.

Boire beaucoup, s'enivrer.

 
Piquer la tête [pikelatɛt]
Gabon
loc. verb.

(Familier) Se soûler.

 
Prendre une bonne caisse [pʀɑ̃dʀynbɔnkɛs]
Suisse romande
loc. verb.

(Familier) S’enivrer.

 
Prendre une brosse [pʀɑ̃dʀynbʀɔs]
Louisiane
loc. verb.

Se soûler, boire un bon coup.

Québec
loc. verb.

Se soûler, boire un bon coup.

 
Prendre une pipine [pʀɑ̃dʀynpipin]
Louisiane
loc. verb.

S’enivrer.

 
Se bigrer [səbigʀe]
Côte d’Ivoire
v. pronom.

Se cuiter, bien picoler.

 
Se bockoliser [səbokolize]
Côte d’Ivoire
v. pronom.

(Argot, péjoratif) Se soûler à la bière.

 
Se cogner la tête [səkɔɲelatɛt]
Gabon
loc. verb.

(familier) S'enivrer.

 
Se foutre une cuite [səfutʀynkɥit]
Louisiane
loc. verb.

S'enivrer.

 
Se foutre une guinguette [səfutʀynɡɛ̃ɡɛt]
Louisiane
loc. verb.

S'enivrer.

 
Se gnôler [səɲole]
Côte d’Ivoire
v. pronom.

(Péjoratif) Se soûler.

 
Se paqueter [səpakte]
Québec
v. pronom.

(Figuré, familier) S'alcooliser, se griser.

 
Se paqueter la face [səpaktelafas]
Québec
loc. verb.

(Figuré, familier, rare) S'enivrer, se soûler.

 
Se paqueter la fraise [səpaktelafʀɛz]
Québec
loc. verb.

(Figuré, familier) Picoler, se bourrer la gueule.

 
Se pêter une ribote [səpeteynʀibɔt]
Louisiane
loc. verb.

S'enivrer.

 
Se precsionner [səpʀeksjɔne]
Sénégal
v. pronom.

(Argot) S’enivrer, se droguer.

 
Sur Soleure [syʀsɔlœʀ]
Suisse romande
Emploi en loc. verb.

Être soûl, bourré

avec plusieurs verbes ou locutions verbales (cf. Dictionnaire suisse romand) : être, se mettre, aller, partir, rentrer, ramer et même être sur casquette sur Soleure... ORIGINE : Soleure est une ville suisse et un canton, qui recevait un commerce du vin. Or pour gagner cette ville, on empruntait des canaux avec divers arrêts où les bateliers se réconfortaient en buvant du vin extrait de leurs marchandises. Ils arrivaient alors "blets", mot qu'on trouve aussi en Savoie, c'est-à-dire cuits.
 
S’insulter les foies [sɛ̃syltelefwa]
Louisiane
loc. verb.

Boire beaucoup.

 
S’ivrer [sivʀe]
Suisse romande
v. pronom.

(Vieux) S'enivrer.

 
Tomber dans l'alcool [tɔ̃bedɑ̃lalkɔl]
Réunion
loc. verb.

Devenir alcoolique.

 
Tûter [tyte]
Belgique
v. intr.

Boire de l’alcool de façon excessive.

Avaler une boisson d'un seul trait. ORIGINE : Par onomatopée renvoyant à "tut", souvent remplaçant têter (voir Francard Dictionnaire des belgicismes)
 
Verser dans la boisson [vɛʀsedɑ̃labwasɔ̃]
Réunion
loc. verb.

(Péjoratif) Être, devenir alcoolique.

 


Université Lyon 3
Institut international pour la francophonie
Logo partenaire
Logo partenaire
Logo partenaire