Logo du dictionnaire
Dictionnaire des parlers francophones
Synonymes, expressions & usages du français de partout

Trouvez le mot juste.

Recherchez des synonymes, explorez des expressions idiomatiques et découvrez les nuances du français, de Paris à Abidjan, de Montréal à Dakar.

Dessin du jour
Illustration du dictionnaire
Thème : Sexualité

%C9craser %28quelqu%92un%29

Avoir des relations sexuelles, faire l’amour
Liste des 58 synonymes correspondant au mot clé :
Amourer [amuʁe]
Côte d’Ivoire
v. tr. dir.

(Vieux) Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un.

Étymologie et origine culturelle
Dénominatif d'amour qui désigne l'acte physique d'amour sans emprunter au verbe commun "faire".
 
Avoir des relations [avwaʁdeʁəlasjɔ̃]
Gabon
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Avoir sa botte [avwaʀsabɔt]
Québec
loc. verb.

Faire l’amour.

 
Badigeonner [badiʒɔne]
Centrafrique
v. tr.

(Argot, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) Avoir une relation sexuelle avec une femme centrée sur la pénétration.

 
Bourrer [buʀe]
Ile Maurice
v. tr.

(Vulgaire) Avoir des rapports sexuels.

v. intr.

(Familier, argot des jeunes) Courir à toute vitesse. Prendre la fuite.

Nouvelle-Calédonie
v. tr. dir.

(Familier, vulgaire, le plus souvent neutralisé) Faire l'amour.

 
Bousiller [buzije]
Centrafrique
v. tr.

(Populaire) Avoir des relations sexuelles avec une femme.

Gabon
v. tr.

Faire l'amour.

 
Cailler [kaje]
Côte d’Ivoire
v. tr. ou intr.

(Argot, vulgaire) Baiser sans qu'aucun affect ne transparaisse.

 
Caler / Caler ça [kale/kalesa]
Côte d’Ivoire
v. tr.

1. (Argot urbain, vulgaire) Faire l'amour (en parlant d'un homme).

2. (Argot urbain, vulgaire) Manger.

Sénégal
loc. verb. intr.

(Surtout oral, familier) Faire l’amour.

 
Coquer [kɔke]
Réunion
v. intr.

(Vulgaire) Ken, niquer, choper.

 
Coucher [kuʃe]
Côte d’Ivoire
v. tr.

(Surtout oral, péjoratif) Coucher avec (une femme ou une jeune fille).

Gabon
v. tr.

Faire l’amour, avoir des relations sexuelles.

Mauritanie
v. tr.

(Surtout oral) Avoir des relations sexuelles avec.

 
Couiller [kuje]
Centrafrique
v. tr. dir.

(Vieilli, vulgaire, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) Coïter. 

Congo-Brazzaville
v. tr.

(Vulgaire, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) Forniquer.

Côte d’Ivoire
v. tr. ou intr.

(Vulgaire, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) Copuler. 

Gabon
v.tr.

(Vulgaire, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) Faire l'amour à une femme.

Sénégal
v. tr. et intr.

Avoir des relations sexuelles avec une femme, faire l’amour.

Tchad
v. tr.

(Vulgaire, d'un point de vue hétéropatriarcal et hétéronormatif) En parlant d'un homme, baiser. 

 
Crémer le gâteau [kʀemeləgɑto]
Canada
loc. verb.

Faire l’amour à une femme.

 
Cuer [kye]
Tchad
v. tr. ou intr.

(Vulgaire, rare) S'envoyer en l'air, s'aimer.

 
Cuyer [kyje]
Côte d’Ivoire
v. tr. ou intr.

(Vulgaire) Faire l'amour.

 
Damer [dame]
Gabon
v. tr.

Faire l'amour.

 
Écraser (quelqu’un) [ekʁaze]
Cameroun
v. tr.

Faire l’amour avec (quelqu’un).

 
Faire ça [fɛʀsa]
Centrafrique
loc. verb. tr. ind.

(Surtour oral) S'adonner à des pratiques sexuelles.

Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Surtout oral, euphémisme) Faire l'amour.

Gabon
loc. verb.

(Surtout oral, familier, euphémisme) Échanger un moment d'intimité sexuelle.

 
Faire des tractions [fɛʁdɛtʁaksjɔ̃]
Gabon
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Faire l'affaire [fɛʁlafɛʁ]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Familier) Donner du plaisir sexuel à quelqu'un.

 
Faire la cave [fɛʀlakav]
Gabon
loc. verb.

(Argot) Avoir des relations sexuelles avec une fille et pratiquer le cunnilingus.

 
Faire la chose [fɛʀlaʃoz]
Centrafrique
loc. verb.

(Surtout oral) Faire l'amour, avoir des relations sexuelles.

Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Euphémisme, surtout oral) Se livrer à des ébats sexuels.

Gabon
loc. verb.

Faire l’amour, avoir des relations sexuelles.

Tchad
loc. verb.

Avoir un échange sexuel.

 
Faire les / ses histoires [fɛʀle/sezistwaʀ]
Burundi
loc. verb.

(Familier) Faire l'amour.

 
Faire les affaires [fɛʁlezafɛʁ]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Familier) Avec complément désignant une femme ou une jeune fille : avoir des relations sexuelles.

 
Faire les relations [fɛʀleʀ(ə)lɑsjɔ̃]
Centrafrique
loc. verb.

(Surtout oral) Avoir des relations sexuelles.

 
Fendre [fɑ̃dʁ]
Côte d’Ivoire
v. tr.

(Argot, familier, vulgaire) Pour un homme, coucher avec une femme.

 
Filer du jus [filedyʒy]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Argot zouglou, vulgaire) Faire l'amour, baiser.

 
Finir avec la go [finiʁavɛklaɡo]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

Coucher avec une fille.

 
Foquer [fɔke]
Congo-Brazzaville
v. intr.

(Vieilli, surtout oral) Se donner sexuellement.

Gabon
v. tr.

Faire l’amour.

Tchad
v. tr.

(Surtout oral) Faire l’amour.

 
Foutre le paquet [futʀləpakɛ]
Sénégal
loc. verb.

(Surtout oral, argot des jeunes) (Pour un homme) avoir des relations sexuelles.

 
Frapper [fʁape]
Centrafrique
v. tr. dir.

(Populaire) Avoir des relations sexuelles avec une personne de sexe opposé.

 
Sexualité
Fréquenter [[fʀekɑ ̃te]]
Suisse romandeAvoir une relation amoureuse
Étymologie et origine culturelle
Comparer avec "fréquenter", aller à l'école.
 
Frotter [fʁɔte]
Côte d’Ivoire
v. tr.

Faire l'amour.

 
Grailler [ɡʁɑje]
Côte d’Ivoire
v. tr.

Faire l'amour.

 
Jouer un match [ʒweœ̃matʃ]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Argot, familier) Faire l'amour, avoir une aventure avec une inconnue.

 
Livrer le match [livʁeləmatʃ]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Argot, euphémisme) Faire l'amour, coucher.

 
Lover [lɔve]
Côte d’Ivoire
v. tr.

(Argot) Faire l'amour.

 
Mbida [mbida]
Cameroun
v. tr.

Faire l'amour.

 
Mettre dedans [mɛtʁdədɑ̃]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Argot, vulgaire) Pour un homme, faire l'amour, baiser.

 
Sexualité
Mettre moulure dans moustiquaire [/mεtʀmuly:ʀdɑ ̃mustikε:ʀ]
Haïti
Locution avec verbe
S"adonner sans retenue aux plaisirs d'Eros
Étymologie et origine culturelle
Moulure désigne généralement un élément d’ornementation. A La Réunion, selon les dictionnaires ou lexiques créoles de La Réunion, le mot peut renvoyer plus spécifiquement à des chaussures de cérémonie. Il s’agit donc d’une attitude traduisant une volonté d’être remarqué. L’expression courante « mettre moulure » désigne précisément un comportement recherché, correspondant, quand c’est péjoratif, à « faire le zigoto ». On met moulure pour aller dans un lieu distingué. Si donc c’est dans une moustiquaire, c'est curieux, mais il est vrai qu'ainsi on est dérobé aux regards et cela introduit des sous-entendus d’intimité assez explicites, bien au-delà de la chasse aux moustiques… De plus la moulure peut renvoyer à plus qu'une pantoufle de vair (ou de verre) et, comme le dit le Dictionnaire de l'Académie française, à plus qu'un "ornement allongé", qui ne semble pluss être de bois !
[ [/mεtʁmuly:ʁdɑ ̃mustikε:ʁ] ]
 
Mourir ensemble [muʁiʁɑ̃sɑ̃bl]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Euphémisme) Faire l'amour.

 
Partager son corps (avec quelqu’un) [paʁtaʒesɔ̃kɔʁ [avɛkɛlkœ̃]]
Réunion
loc. verb.

1. Avoir des rapports sexuels.

2. Se donner à un partenaire sexuel.

 
Piler [pile]
Sénégal
v. tr.

(Vulgaire) Posséder sexuellement.

 
Pistacher [pistaʃe]
Cameroun
v. tr.

(Argot des jeunes) S'aimer au travers d'un rapport sexuel.

 
Placer [plase]
Sénégal
v. intr.

Faire l'amour.

 
Pomper [pɔ̃pe]
Côte d’Ivoire
v. tr.

Faire l'amour.

Sénégal
v. tr.

(Familier ou vulgaire) Avoir des relations sexuelles avec une femme.

 
Prendre le bise [pʁɑ̃dʁləbiz]
Gabon
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Prendre sa crampe [pʁɑ̃dʁsakʁɑ̃p]
Gabon
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Prendre ses pattes [pʁɑ̃dʁsepat]
Gabon
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Revitaliser [ʁəvitalize]
Sénégal
v. intr.

(Familier, plaisant) Faire l'amour.

v. intr.

Faire l'amour à une femme.

 
Saquer [sake]
Sénégal
v. tr.

(Trés familier) Posséder sexuellement.

 
Sortir la fille [sɔʁtiʁlafij]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Familier, euphémisme) Avoir une relation sexuelle avec une jeune fille.

 
Tanner [tane]
Centrafrique
v. tr.

(Surtout oral, argot des étudiants) Avoir des relations sexuelles avec une femme.

Gabon
v. tr.

Avoir des rapports sexuels avec une femme.

Sénégal
v. tr.

(Surtout oral, argot, vulgaire) Posséder sexuellement (une femme)

 
Taper [tape]
Mauritanie
v. tr.

(Surtout oral, vulgaire) Posséder sexuellement.

 
Taper la fille [tapelafij]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

Faire l'amour avec une femme.

 
Tispouner [tispune]
Gabon
v. tr.

Faire l'amour.

 
Tondre le gazon [tɔ̃dʁləɡazɔ̃]
Cameroun
loc. verb.

Faire l'amour.

 
Torpiller [tɔʁpije]
Gabon
v. tr.

Faire l'amour.

 
Voir les jambes [vwaʁleʒɑ̃b]
Côte d’Ivoire
loc. verb.

(Euphémisme) Avoir des rapports sexuels avec une femme.

 


Université Lyon 3
Institut international pour la francophonie
Logo partenaire
Logo partenaire
Logo partenaire