Logo du dictionnaire
Dictionnaire des parlers francophones
Synonymes, expressions & usages du français de partout

Trouvez le mot juste.

Recherchez des synonymes, explorez des expressions idiomatiques et découvrez les nuances du français, de Paris à Abidjan, de Montréal à Dakar.

Dessin du jour
Illustration du dictionnaire
Thème : Ennuis

Gavagner

Abîmer, endommager
Liste des 7 synonymes correspondant au mot clé :
Brigander [bʀigɑ̃de]
Suisse romande
v. tr.

Causer du dommage.

Étymologie et origine culturelle
Renvoie à brigue, qui, selon plusieurs dictionnaires, dont le Dictionnaire de l'Académie (9e édition), avait comme sens ancien « dispute ». La violence qui peut y être associée commet des dommages.
 
Escanter [eskɑ̃te]
Guinée
v. tr. dir.

Esquinter, abîmer.

 
Gaspiller [gaspije]
Congo-Brazzaville
v. tr.
TLFi: "Gâter par manque de soin, par manque d'ordre"

BDLP: "(Surtout oral, familier, populaire) Salir, détériorer, abîmer".

Gabon
v.tr.
TLFi : gâter par manque de soin, par manque d'ordre

(Familier) BDLP: "Exprime l’idée de détérioration".

v. tr. avec objet non humain

Abîmer, casser, détériorer, gâcher, surcharger.

ORIGINE : Le TLFi renvoie bien à une origine exprimant les déchets, sans doute un mot gaulois: *waspa serait un mot gaulois signifiant « nourriture » puis seulement « nourriture du bétail, déchet » voir 2tymologie à l'article "gaspiller".
Québec
v.tr.

Abîmer, salir, nuire.

 
Gavagner [gavaɲe]
Acadie
v. tr. 

1. Gaspilller, endommager.

Étymologie et origine culturelle
Le mot est originaire du Poitou,de la Vendée. La gavagne est un panier creux (FEW : cavaneum), dont on sait qu'il peut être percé... On perd donc son contenu, on gaspille. Ex : Il a gavagné toute sa fortune. 2. Négliger, baguenauder.

Dans le lyonnais et le Dauphiné, la gavagne est aussi un panier, mais désigne également en patois un fainéant, un inutile.
[[gavaɳe]]
Québec
v. tr.
Maltraiter, causer de la souffrance, du tort; importuner. J'ai une rage de dents qui me gavagne.
Étymologie et origine culturelle
Sens dévié de l'emploi poitevin et acadien. D'abord endommager, causer du tort, donc importuner.
[/gavaɳe/]
 
Maganer [magane]
Québec
v. tr.

1. (Familier) Abîmer quelque chose.

2. (Familier) Se maganer, s’épuiser.

 
Ravager [ʀavaʒe]
Réunion
v. tr. et intr.

1. Causer du tort, des ennuis (à quelqu'un.)

2. Endommager quelque chose.

3. (Sens atténué, surtout pour des enfants) Faire du bruit, causer du désordre.

 
Saboter [sabɔte]
Centrafrique
v. tr. dir. (avec objet inanimé)

Dégrader, altérer, amocher.

v. tr. (avec objet humain)

Évincer.

Étymologie et origine culturelle
Fur. : « Faire du bruit avec ses sabots ». C’est donc avec ses sabots (plutôt péjoratif par rapport à chaussures) qu’on détériore un milieu ou qu’on dérange son entourage. Ici c’est le sens figuré qui a été retenu, dans l’idée d’une menace. Une autre explication possible provient du jeu du sabot ancien : faire tourner, donner le vertige, donc maltraiter.
Congo-Brazzaville
v. tr.

Dégrader, altérer, amocher un objet.

v. tr.

Préjudicier, desservir, nuire à quelqu'un.

Étymologie et origine culturelle
Fur. : « Faire du bruit avec ses sabots ». C’est donc avec ses sabots (plutôt péjoratif par rapport à chaussures) qu’on détériore un milieu ou qu’on dérange son entourage. Ici c’est le sens figuré qui a été retenu, dans l’idée d’une menace. Une autre explication possible provient du jeu du sabot ancien : faire tourner, donner le vertige, donc maltraiter.
 


Université Lyon 3
Institut international pour la francophonie
Logo partenaire
Logo partenaire
Logo partenaire